
| 海大人文講壇2017年第八十七講-廖七一:典籍外譯的接受語境 |
|
發(fā)布時間:2017-11-20 閱讀: 1473 次 添加: 系統(tǒng)管理員 |
|
題 目:典籍外譯的接受語境 內(nèi)容提要:文化典籍是特定民族的“文化記憶”和“權(quán)力話語”,具有認(rèn)證、教化和傳承功能。要實現(xiàn)典籍英譯的文化戰(zhàn)略目標(biāo),必須考慮文化勢差和典籍功能。不同文化之間的勢差必然導(dǎo)致交流的不平等和不平衡,出現(xiàn)接受心態(tài)和接受方式的差異;同時還會影響翻譯方式、翻譯策略和語言表現(xiàn)形式,并直接決定傳播效果。 主 講 人:廖七一 主講人簡介:廖七一,四川外國語大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,翻譯研究所所長,原四川外國語學(xué)院副院長,重慶翻譯學(xué)會會長。出版《當(dāng)代西方翻譯理論探索》《當(dāng)代英國翻譯理論》《胡適詩歌翻譯研究》《中國近代翻譯思想的嬗變》《抗戰(zhàn)時期重慶翻譯研究》等專著、編著和譯著20余部。在《外語教學(xué)與研究》《外國語》《中國翻譯》等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文100余篇;翻譯文學(xué)、社科著作和科技文獻(xiàn)近300萬字。主持和參與國家與省部級科研項目多項,并多次獲省部級教學(xué)、科研成果獎。 時 間:11月 21 日 10:10 ―12:00 地 點:外國語學(xué)院 N513 主辦單位:外國語學(xué)院、文科處 聯(lián) 系 人:任東升 |
| ? | 校址:青島市嶗山區(qū)松嶺路238號 郵編:266100 魯ICP備05002467號-1? 版權(quán)所有?中國海洋大學(xué) | ? |
