澳门全讯直播网-澳门金沙娱乐娱城骗人的_百家乐专打方法_全讯网wn888.com(中国)·官方网站

海大人文講壇2016年第四十九講

發布時間:2016-11-17 閱讀: 6649 添加: 系統管理員


外國語學院翻譯研究所系列學術講座之一 

一、題目:“人才”與“學識”之我見---兼談英語(翻譯)學習與前程選擇

二、主講人:何剛強

三、時間:1118日(周五)10:00-11:30

四、地點:行遠樓一樓第五會議室

五、主講人簡介:何剛強教授,復旦大學外國語言文學學院,博士生導師,翻譯系創始系主任,現任上海市科技翻譯學會理事長、《上海翻譯》主編、全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會委員,中國譯協資深翻譯家。已出版專著五本,譯作兩部,教材兩本,在《中國翻譯》、《上海翻譯》等核心期刊上發表研究文章多篇,獲上海市育才獎、上海市師德標兵、復旦大學名師等榮譽稱號。

六、內容提要:大學作為通才教育的學府,學生應在這里學到日后工作與生活中長期起積極作用的理念及能力從而使他們終身處在不斷完善自己的進程中進而真正成才。通過對“人才”與“學識”的分析界定探討“學問”的涵意與閱讀的正確態度與方式,從外語學習,尤其是翻譯學習的重要性及進行這種學習的正確途徑出發藉此提出怎樣才能成才的見解。

 

外國語學院翻譯研究所系列學術講座之二

一、題目:翻譯研究的問題意識和研究設計

二、主講人:傅敬民

三、時間:1118日(周五)1430 1600

四、地點:行遠樓一樓第五會議室

五、主講人簡介:傅敬民,上海大學外國語學院教授,博士,《上海翻譯》常務副主編。社會兼職:中國譯協理事,上海市科技翻譯學會副會長。主要從事翻譯理論及實踐研究,出版譯著《年輕的獅子》,《亞當.比德》等十四部/,編著翻譯教材《英漢翻譯辨析》等四部,出版學術專著二部,在國內核心刊物發表論文三十余篇。曾獲上海市肓才獎。

六、內容提要:新時期翻譯研究面臨新的機遇與挑戰。如何以問題意識為驅動立足本學科發展?翻譯研究是否存在學科邊際?如何界定?翻譯研究應遵循哪些規范性要求?

 

外國語學院翻譯研究所系列學術講座之三 

一、題目:中國關鍵詞的翻譯與對外傳播

二、主講人:王剛毅

三、時間:1119日(周六)1430 1600

四、地點:外國語學院N217

五、主講人簡介:王剛毅,中國翻譯研究院執行院長,國際譯聯理事,現任中國譯協業務主管單位中國外文局副局長,中國翻譯協會常務副會長兼秘書長,中國期刊協會理事,譯審,享受國務院政府特殊津貼。全國翻譯系列高級專業技術職務任職資格評審委員會委員。

六、內容提要:講座圍繞“中國關鍵詞”這一對外傳播中的典型案例,以“一帶一路”“四個全面”“五大發展理念”“命運共同體”等能反映當今中國發展理念、戰略、方針、政策的核心詞條的編輯與翻譯為例,分析對外翻譯中的主要問題與對策,以及對中國特色話語體系構建的啟示。

 

主辦單位:外國語學院、翻譯研究所、文科處

聯系人:任東升、滕梅、徐敏慧

? 校址:青島市嶗山區松嶺路238號 郵編:266100 魯ICP備05002467號-1? 版權所有?中國海洋大學 ?
百家乐信誉平台开户| 网上百家乐游戏哪家信誉度最好| 大发888娱乐场18| 百家乐官网代理在线游戏可信吗网上哪家平台信誉好安全 | 优博百家乐官网现金网平台| 什么百家乐九宫三路| 百家乐官网视频看不到| 百家乐看| 百家乐官网新台第二局| 免费百家乐追号软件| 百家乐官网美女真人| 皇冠百家乐代理网址| 百家乐官网9人桌布| 老虎机控制器| 百家乐视频无法显示| 百家乐官网投注秘笈| 香港六合彩现场直播| 百家乐押注最高是多少| 百家乐官网赌博论坛| 新葡京娱乐场| 榆次百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网赢输| 香港六合彩管家婆| 威尼斯人娱乐城 196| 百家乐也能赢钱么| 网络百家乐官网电脑| 百家乐官网赢钱好公式| 大发888最佳状态| 百家乐赌场代理合作| 百家乐官网最新分析仪| 百家乐官网博彩软件| 澳门赌场小姐| 大发888客户端下| 百家乐官网方案| 伟易博百家乐官网现金网| 棋牌娱乐| 北京太阳城老年公寓| 百家乐德州扑克轮盘| 百家乐官网园首选去澳| 钱隆百家乐官网大师| 百家乐官网赌的是心态吗|